Referencje

Home / Referencje

„Mr. Kulikowski is a high end professional translator. High quality and prompt deliveries are his main concerns. Would be more than happy to work with him again.”

Alex Botezatu, Glyph Language Services


„Always professional and on time.”

Mateusz Brandys, Versus


„Stanislaw is an excellent and reliable translator.”

Casey Charlton


„Professional service every time. We will continue to work with Stanislaw as projects permit.
Good service and quality work. Tx. SK”

Crystal Hues Limited


„Good work and on-time (if not early) delivery of files.”

Cheryl Colson,
Glyph Language Services


„Stan is great! We think of him first for our Polish projects.”

Web-Trans UK


„Z Panem Stanisławem współpracujemy od 7 lat. Świadczył on dla nas usługi tłumaczeń ustnych i pisemnych, w tym podczas Zimowych Igrzysk Olimpijskich w Vancouver oraz Letnich Igrzysk Olimpijskich w Londynie. Zawsze wykazywał się pełną rzetelnością, elastycznością i taktem w nierzadko wymagających okolicznościach.

Z pełną świadomością możemy go polecić jako tłumacza ustnego i pisemnego.”

Ireneusz Kutyła,
Polski Komitet Olimpijski


„Pan Stanisław Kulikowski wykonywał tłumaczenia ustne oraz pisemne podczas wizyt Międzynarodowego Banku Odbudowy i Rozwoju oraz Banku Rozwoju Rozwoju Europy, których charakter odznacza się koniecznością stosowania słownictwa technicznego oraz przyrodniczego z uwzględnieniem wymogów instytucji finansujących i dał się poznać jako osoba kompetentna oraz zaangażowana, posiadająca umiejętności wnikliwej analizy i interpretacji tekstu oraz adekwatnego osadzenia tłumaczenia w dyskursie językowym. Z pełnym przekonaniem możemy polecić go jako rzetelnego oraz solidnego partnera w zakresie wykonywania tłumaczeń – zarówno pisemnych, jak i ustnych.”

Maciej Chrzanowski
Prezes Zarządu, Sweco